Μελοποιημένη ποίηση. Ένας αμφιλεγόμενος γάμος

0

«Μελοποιημένη ποίηση. Ένας αμφιλεγόμενος γάμος»

Το νέο συγγραφικό έργο τού Κώστα Μυλωνά.

                                                                                                        

                                                                                                                          Γράφει η Ειρήνη Κουλούρη

 

Ιανός, 2 Νοεμβρίου Δευτέρα, και είχαμε την παρουσίαση τού νέου βιβλίου τού εκπληκτικού συνθέτη και συγγραφέα Κώστα Μυλωνά, με τίτλο «Μελοποιημένη ποίηση. Ένας αμφιλεγόμενος γάμος» από τις εκδόσεις Κέδρος, το ένατο στη σειρά των μοναδικών  πραγματικά βιβλίων τού συγγραφέως.  Ομιλητές ήταν οι : Λάμπρος Λιάβας  καθηγητής Εθνομουσικολογίας, Θωμάς  Ταμβάκος μουσικοκριτικός, Μάριος Καζάς πιανίστας – νομικός  και ο ίδιος ο συγγραφέας.  Θα σταθώ όμως κυρίως στον Λάμπρο Λιάβα, λόγω του ότι δεν μπορώ να μεταφέρω όλα όσα ειπώθηκαν. Σίγουρα  για τον γνωστό μας Μουσικολόγο,  το ¨κεφάλαιο¨ Κώστας Μυλωνάς, είναι σημείο έμπνευσης από μόνο του, ώστε να πει χίλια δυό ενδιαφέροντα πράγματα από τα οποία πραγματικά, δεν ήξερα τί να διαλέξω  για να μεταφέρω εδώ.

Μερικά τμήματα μόνον … :   «…το βιβλίο είναι εμφατικά επικεντρωμένο στην έντονη και μεταβατική περίοδο 1960-1985 με έμφαση στο είδος τού τραγουδιού που αυτοαποκαλέσθηκε  ‘έντεχνο-λαϊκό ’. Η ίδια η αντίφαση που περιέχει ο όρος έντεχνο –  λαϊκό, θεωρώ ότι είναι ενδεικτική για τον διχασμό αν όχι για τη σχιζοφρένεια τού νεοέλληνα ανάμεσα στη λαϊκή του παράδοση  και σ΄έναν δυτικό λόγιο προσανατολισμό.  Ένας διχασμός που εκδηλώνεται παραστατικά από την πρώτη στιγμή μέσα από τις δύο διαφορετικές δισκογραφικές εκδόσεις τού εμβληματικού πρώτου έργου τού είδους, τον ¨Επιτάφειο¨ του Μίκη Θεοδωράκη  και τού Γιάννη Ρίτσου, το 1959.Η πρώτη εκδοχή τού «Επιτάφειου» με την Νάνα Μούσχουρη και Ελαφρά Ορχήστρα σε ενορχήστρωση τού Μάνου Χατζηδάκι και  η δεύτερη εκδοχή με τον Γρηγόρη Μπιθικώτση με συνοδεία από τη λαϊκή ορχήστρα  τού Μανώλη Χιώτη…»

Ένα άλλο σημείο από την ομιλία τού μουσικολόγου « …Σε δύο τέχνες  διακριτές και αυτάρκεις όπως είναι η μουσική και η ποίηση, ποιοί είναι τελικά οι νόμοι και ποιά τα κριτήρια για τη «μετάφρασ绨ενός ποιήματος σε μουσική έκφραση; Υποκαθιστά το ποίημα; Το υπερβαίνει; Το αποδυναμώνει; Είναι ενδεικτική μάλιστα η αναφορά στον ίδιο το Μάνο Χατζηδάκι ο οποίος  παραδόξως  -και τελικά όχι παραδόξως-  πίστευε ότι η ποίηση δεν έχει ανάγκη τη μουσική. Η ποίηση, έλεγε, αποκαλύπτεται μέσα από την ανάγνωση  και ανήκει σ΄εκείνους τους λίγους  που θα την αναζητήσουν. Είναι μάλιστα ένα από τα πιο ενδιαφέροντα  κεφάλαια τού βιβλίου  τού Κώστα Μυλωνά εκείνο  που αναφέρεται στην αμφιθυμία τού Χατζηδάκι να μελοποιήσει το κορυφαίο ποιητικό έργο τού πιο στενού συνεργάτη του. Την Αμοργό τού Νίκου Γκάτσου. Και ίσως δεν είναι τυχαίο ότι τελικά το έργο αυτό το άφησε ανολοκλήρωτο…»

Και ο Λάμπρος Λιάβας έκλεισε την ομιλία του με κάτι εκπληκτικά εντυπωσιακό : «Επιτρέψτε μου να κλείσω  με δύο μικρές αναφορές δύο μεγάλων τής ελληνικής μουσικής, που θεωρώ ως ευαγγέλιο για το τραγούδι˙ το ρόλο,  και τη σημασία του.Το πρώτο είναι αυτό που έλεγε ο μεγάλος κλασικός συνθέτης  τής εθνικής μας σχολής  αλλά και ταυτοχρόνως και τραγουδοποιός. Ο σπουδαίος Γιάννης Κωνσταντινίδης – Κώστας Γιαννίδης. Το να συνθέτεις –έλεγε- ένα τραγούδι ολοκληρωμένο, με αρχή, μέση και τέλος, μού φαίνεται ακόμη πιο δύσκολο από το να γράψεις μιάν ολόκληρη όπερα ή, οπερέττα. Το τραγούδι, είναι σαν  ένα μικρό μονόπρακτο. Μιά μινιατούρα. Πρέπει να κλείσεις  τον κόσμο ολόκληρο σ΄ένα ρεφραίν, σε δύο κουπλέ, να ξεδιπλώσεις  μέσα σε τρία λεπτά όλη τη γκάμα τών συναισθημάτων. Κι ο τραγουδιστής ηθοποιός και χορευτής να τού δοθεί μ΄όλο του το είναι, να το υπερασπιστεί, να το κάνει δικό του, να το απογειώσει. Και ακόμη, όπως σημείωνε ο Μάνος Χατζηδάκις  στα ΄σχόλια τού Τρίτου΄  : ‘ Θα πρέπει επιτέλους να μάθουμε να ξεχωρίζουμε ένα μνημείο ποιητικό από ένα μνημείο για το κοιμητήριο˙ένα τραγούδι λαϊκό, από ένα τραγούδι για το λαό’ ».

Ακολούθησε συναυλία με έργα μοναδικής ομορφιάς τού Κώστα Μυλωνά, από τους κύκλους  τραγουδιών  «Άσμα Ασμάτων» σε μεταγραφή  Λευτέρη Παπαδόπουλου  και « Τού έρωτα και τής Ερημιάς» σε ποίηση Μάνου Ελευθερίου, Ανδρέα Αγγελάκη  και Κωστούλας  Μητροπούλου από τα οποία άλλως  τε ήταν πλημμυρισμένη η αίθουσα,  πριν από τις διαλέξεις. Ερμήνευσαν οι : Ράνια Κυριαζή-Μυλωνά  και ο Μανώλης Χατζημανώλης.

photo10733Το περιοδικό δεν συμφωνεί απαραίτητα με τα γραφόμενα από έκαστο αρθρογράφο. Απαγορεύεται η αναδημοσίευση άρθρου ή τμήματος άρθρου χωρίς την αναφορά του ονόματος του περιοδικού και του ονοματεπώνυμου ή ψευδώνυμου του αρθρογράφου.

Summary
Article Name
Μελοποιημένη ποίηση. Ένας αμφιλεγόμενος γάμος
Description
Μελοποιημένη ποίηση. Ένας αμφιλεγόμενος γάμος
Author

Share.

About Author